Skip to content

docs: 자동 번역 업데이트 (2026-07-05)#397

Closed
github-actions[bot] wants to merge 1 commit into
master-kofrom
auto-translate-github-20260705032400
Closed

docs: 자동 번역 업데이트 (2026-07-05)#397
github-actions[bot] wants to merge 1 commit into
master-kofrom
auto-translate-github-20260705032400

Conversation

@github-actions

@github-actions github-actions Bot commented Jul 5, 2026

Copy link
Copy Markdown

자동 번역 (GitHub Models API)

번역 상세 내역

🆕 ./content/docs/useformstate/formstatesubscribe.mdx — 신규 번역
🔄 ./content/docs/usecontroller/controller.mdx — diff 기반 변경점 반영 (1줄)
🔄 ./content/docs/useform.mdx — diff 기반 변경점 반영 (36줄)
🔄 ./content/docs/useform/clearerrors.mdx — diff 기반 변경점 반영 (2줄)
🔄 ./content/docs/useform/handlesubmit.mdx — diff 기반 변경점 반영 (0줄)
🔄 ./content/docs/useform/register.mdx — diff 기반 변경점 반영 (14줄)
🔄 ./content/docs/useform/reset.mdx — diff 기반 변경점 반영 (2줄)
🔄 ./content/docs/useform/seterror.mdx — diff 기반 변경점 반영 (4줄)
🔄 ./content/docs/useform/setvalue.mdx — diff 기반 변경점 반영 (0줄)
🔄 ./content/docs/useform/subscribe.mdx — diff 기반 변경점 반영 (1줄)
🔄 ./content/docs/useformstate.mdx — diff 기반 변경점 반영 (5줄)
🔄 ./content/docs/usewatch.mdx — diff 기반 변경점 반영 (9줄)

사용 모델

  • openai/gpt-4o-mini via GitHub Models API

참고

  • 번역 규칙: AGENTS.md, .claude/skills/translate.md
  • 이 PR은 자동 생성되었습니다. 리뷰 후 머지해주세요.

@github-actions github-actions Bot left a comment

Copy link
Copy Markdown
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

번역 리뷰 (GitHub Models)

요약 (파일별)

  • src/content/docs/usecontroller/controller.mdx: 변경된 부분에 대한 평가입니다.
  • src/content/docs/useform.mdx: validate API와 관련된 새로운 업데이트 내용의 한국어 번역이 자연스럽고 의미를 잘 전달하고 있습니다.
  • src/content/docs/useform/clearerrors.mdx: '각 입력 필드'를 '인풋'으로 변경하고, 문장을 더 자연스럽게 수정함.
  • src/content/docs/useform/handlesubmit.mdx: 중복된 한국어 설명이 삭제되고 영어 코드 주석이 생략되었습니다.
  • src/content/docs/useform/register.mdx: 보통의 사용에 적합하게 인풋 관련 부분의 설명이 수정되었으며, 번역의 정밀성이 향상되었습니다.
  • src/content/docs/useform/reset.mdx: 주요 변경 사항은 'reset' API에 대한 사용법과 주의사항을 명확히 하여 코드 예제를 개선한 것입니다.
  • src/content/docs/useform/seterror.mdx: 변경된 부분에서 문장 구조와 용어 사용이 개선되었습니다.
  • src/content/docs/useform/setvalue.mdx: 번역 규칙에 따라 번역된 내용이 개선되었습니다.
  • src/content/docs/useform/subscribe.mdx: 'formState' 링크와 문장 구조에 대한 변경이 자연스럽고 명확하게 다듬어졌다.
  • src/content/docs/useformstate.mdx: 'FormStateSubscribe'의 한국어 번역이 명확히 되어 의미를 보존하였다.
  • src/content/docs/useformstate/formstatesubscribe.mdx: 변경 사항이 자연스럽고 명확한 한국어 번역으로 개선되었습니다.
  • src/content/docs/usewatch.mdx: 주요 변경 사항이 없는 clean-up으로, 새로운 코드 블록을 추가함.

openai/gpt-4o-mini via GitHub Models | 파일 12개 | 인라인 코멘트 45개 | 스킵 0개

| `shouldUnregister` | <TypeText>boolean = false`</TypeText> | | 입력 값은 언마운트 후에 등록이 해제(unregistered)되며, 기본값도 제거됩니다.<br/><br/>**참고:** 이 prop은 `useFieldArray`와 함께 사용하지 않아야 합니다. 입력 값이 언마운트/리마운트 및 재정렬된 후에 `unregister`함수가 호출되기 때문입니다. |
| `disabled` | <TypeText>boolean = false`</TypeText> | | `disabled` prop은 `field` prop에서 반환됩니다. 제어 입력 필드는 비활성화되며, 그 값은 제출 데이터에서 제외됩니다. |
| `defaultValue` | <TypeText>unknown</TypeText> | | **중요:** `useForm`의 `defaultValues` 또는 `defaultValue`에 `undefined`를 적용할 수 없습니다. <ul><li>필드 레벨에서 `defaultValue`를 설정하거나 `useForm`의 `defaultValues`를 사용해야 합니다. <code>useForm</code>에서 <code>defaultValues</code>를 사용한 경우, 이 prop은 생략하세요.</li><li>폼이 기본값으로 `reset`을 호출할 예정이라면, `useForm`에 `defaultValues`를 제공해야 합니다.</li><li>`undefined`를 사용하여 `onChange`를 호출하는 것은 유효하지 않습니다. 대신 `null` 또는 빈 문자열을 기본값/초기화된 값으로 사용해야 합니다.</li></ul> |
| `exact` | <TypeText>boolean = false</TypeText> | | 이 속성(prop)은 인풋 이름 구독에 대한 정확한 일치를 활성화하며, 기본값은 true입니다.

Copy link
Copy Markdown
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

변경: exact의 추가
평가: exact 속성이 추가되어 구체적인 기능 설명이 포함되었습니다. 이로 인해 사용자에게 더 많은 정보가 제공되며, 문서의 명확성이 향상되었습니다.

| [validate](#validate) | 폼 수준 검증은 내장 검증 메서드로 제한됩니다. |
| [shouldUseNativeValidation](#shouldUseNativeValidation) | 브라우저 내장 폼 제약 조건 API 사용. |
| [shouldUnregister](#shouldUnregister) | 언마운트 후 입력의 등록 취소(unregister)를 활성화하거나 비활성화. |
| [progressive](/docs/useform/form) | `Form` 컴포넌트를 사용할 때 네이티브 폼 제출을 위한 점진적 향상을 활성화합니다. |

Copy link
Copy Markdown
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

변경: | [progressive](/docs/useform/form)| [progressive](/docs/useform/form) | Form 컴포넌트를 사용할 때 네이티브 폼 제출을 위한 점진적 향상을 활성화합니다.
평가: 번역이 명확하고 내용이 잘 전달되고 있습니다.

| -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | ---------------------------------------------------------------------- |
| 이 설정은 에러 상태가 사용자에게 표시되는 것을 지정된 밀리초만큼 지연시킵니다. 만약 사용자가 에러가 발생한 입력을 수정하면 에러는 즉시 제거되며, 지연이 적용되지 않습니다. | <CodeSandbox url="https://codesandbox.io/s/useform-delayerror-q6c2d"/> |

#### validate: <TypeText>Function</TypeText> {#validate}

Copy link
Copy Markdown
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

변경: {+#### validate: <TypeText>Function</TypeText> {#validate}+}
평가: 서브타이틀을 적절하게 번역하여 사용자의 이해를 돕고 있습니다.


---

이 예제는 **새로운 `validate` API**와 `useForm`을 결합하여 React 애플리케이션에서 **폼 수준 검증**을 수행하는 방법을 보여줍니다.

Copy link
Copy Markdown
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

변경: {+이 예제는 **새로운 validateAPI**와useForm을 결합하여 React 애플리케이션에서 **폼 수준 검증**을 수행하는 방법을 보여줍니다.+}
평가: 번역이 자연스럽고 원문의 의미를 잘 전달합니다.


이 예제는 **새로운 `validate` API**와 `useForm`을 결합하여 React 애플리케이션에서 **폼 수준 검증**을 수행하는 방법을 보여줍니다.

`validate` 함수는 전체 폼 객체를 받고, `formState.errors`와 통합된 **구조화된 에러**를 반환할 수 있습니다.

Copy link
Copy Markdown
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

변경: {+validate함수는 전체 폼 객체를 받고,formState.errors와 통합된 **구조화된 에러**를 반환할 수 있습니다.+}
평가: 내용이 명확하게 전달되며, 기술적 용어 사용이 적절합니다.

{
label: "조회(Watch)",
value: "/docs/usewatch/watch",
},

Copy link
Copy Markdown
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

변경: {-이전-}{+ },+}
평가: 코드 포맷의 일관성을 유지함.

label: "조회(Watch)",
value: "/docs/usewatch/watch",
},
]}

Copy link
Copy Markdown
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

변경: {-이전-}{+ ]}+}
평가: 코드의 일관성을 유지하며 올바른 배열 형식을 확인.

value: "/docs/usewatch/watch",
},
]}
/>

Copy link
Copy Markdown
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

변경: {-이전-}{+/>+}
평가: 컴포넌트 마감이 적절하게 추가됨.

},
]}
/>
## \</> `useWatch:` <TypeText>`({ control?: Control, name?: string, defaultValue?: unknown, disabled?: boolean }) => object`</TypeText>

Copy link
Copy Markdown
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

변경: {-이전-}{+## \\</> \\useWatch: <TypeText>({ control?: Control, name?: string, defaultValue?: unknown, disabled?: boolean }) => object</TypeText>+}
평가: 문서 스타일 및 구조 유지.

/>
## \</> `useWatch:` <TypeText>`({ control?: Control, name?: string, defaultValue?: unknown, disabled?: boolean }) => object`</TypeText>

`watch` API와 유사하게 동작하지만, 이 훅은 리렌더링을 커스텀 훅 레벨에서 격리하여 애플리케이션의 성능을 향상시킬 수 있습니다.

Copy link
Copy Markdown
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

변경: {-이전-}{+을 커스텀 훅 레벨에서 격리하여 애플리케이션의 성능을 향상시킬 수 있습니다.+}
평가: 자연스러운 한국어로 해석되어 오해의 여지가 없음.

@github-actions

github-actions Bot commented Jul 6, 2026

Copy link
Copy Markdown
Author

새로운 자동 번역 PR로 대체합니다.

@github-actions github-actions Bot closed this Jul 6, 2026
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

0 participants