chore: pull latest translations from Transifex (50%+ complete)#763
chore: pull latest translations from Transifex (50%+ complete)#763
Conversation
Update 21 language files and Japanese App Store metadata from Transifex. Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 (1M context) <noreply@anthropic.com>
📝 WalkthroughWalkthroughThis PR makes minor updates to localization and app store metadata: correcting a format specifier in German pluralization strings and adjusting whitespace formatting in Japanese app store description bullet points. Changes
Estimated code review effort🎯 1 (Trivial) | ⏱️ ~3 minutes Poem
🚥 Pre-merge checks | ✅ 3✅ Passed checks (3 passed)
✏️ Tip: You can configure your own custom pre-merge checks in the settings. ✨ Finishing Touches🧪 Generate unit tests (beta)
Thanks for using CodeRabbit! It's free for OSS, and your support helps us grow. If you like it, consider giving us a shout-out. Comment |
There was a problem hiding this comment.
Actionable comments posted: 1
🧹 Nitpick comments (1)
fastlane/metadata/ja/description.txt (1)
13-17: Keep bullet marker spacing consistent in this list block.Line 13, Line 15, and Line 17 use
*without a space, while adjacent items use*. Please normalize these for consistency across the App Store description.Proposed normalization
-*顔認証で速やかな支払い +* 顔認証で速やかな支払い -*ユーザーのDashの売買を可能にするサードパーティの統合 +* ユーザーのDashの売買を可能にするサードパーティの統合 -*様々なカスタムセキュリティに対する志向に対応する柔軟な設定 +* 様々なカスタムセキュリティに対する志向に対応する柔軟な設定🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed. In `@fastlane/metadata/ja/description.txt` around lines 13 - 17, Normalize the bullet marker spacing in the App Store description by ensuring every list item uses "* " (asterisk followed by a space); update the lines that currently start with "*" without a space (the items beginning with "顔認証で速やかな支払い", "ユーザーのDashの売買を可能にするサードパーティの統合", and "様々なカスタムセキュリティに対する志向に対応する柔軟な設定") to use "* " so all bullets match the adjacent items in description.txt.
🤖 Prompt for all review comments with AI agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.
Inline comments:
In `@DashWallet/de.lproj/Localizable.stringsdict`:
- Around line 32-34: Replace the invalid placeholder "&@" in the German plural
strings that currently read "%d Händler in &@" with the correct
Objective‑C/Swift string placeholder "%@" so the second argument (distance
string) is interpolated; locate the entries where the literal "%d Händler in &@"
appears in Localizable.stringsdict and update both plural forms (the two
occurrences shown) to "%d Händler in %@".
---
Nitpick comments:
In `@fastlane/metadata/ja/description.txt`:
- Around line 13-17: Normalize the bullet marker spacing in the App Store
description by ensuring every list item uses "* " (asterisk followed by a
space); update the lines that currently start with "*" without a space (the
items beginning with "顔認証で速やかな支払い", "ユーザーのDashの売買を可能にするサードパーティの統合", and
"様々なカスタムセキュリティに対する志向に対応する柔軟な設定") to use "* " so all bullets match the adjacent
items in description.txt.
ℹ️ Review info
⚙️ Run configuration
Configuration used: defaults
Review profile: CHILL
Plan: Pro
Run ID: cc9c5764-1a03-42c4-8777-a4ac85402776
📒 Files selected for processing (22)
DashWallet/de.lproj/Localizable.stringsDashWallet/de.lproj/Localizable.stringsdictDashWallet/el.lproj/Localizable.stringsDashWallet/es.lproj/Localizable.stringsDashWallet/fa.lproj/Localizable.stringsDashWallet/fil.lproj/Localizable.stringsDashWallet/fr.lproj/Localizable.stringsDashWallet/id.lproj/Localizable.stringsDashWallet/it.lproj/Localizable.stringsDashWallet/ja.lproj/Localizable.stringsDashWallet/ko.lproj/Localizable.stringsDashWallet/nl.lproj/Localizable.stringsDashWallet/pl.lproj/Localizable.stringsDashWallet/pt.lproj/Localizable.stringsDashWallet/ru.lproj/Localizable.stringsDashWallet/sk.lproj/Localizable.stringsDashWallet/th.lproj/Localizable.stringsDashWallet/tr.lproj/Localizable.stringsDashWallet/uk.lproj/Localizable.stringsDashWallet/zh.lproj/Localizable.stringsDashWallet/zh_TW.lproj/Localizable.stringsfastlane/metadata/ja/description.txt
HashEngineering
left a comment
There was a problem hiding this comment.
pull text to fix the one item in German that is incorrect
Update 21 language files and Japanese App Store metadata from Transifex.
Issue being fixed or feature implemented
What was done?
How Has This Been Tested?
Breaking Changes
Checklist:
For repository code-owners and collaborators only
Summary by CodeRabbit